23/08/2011

Nós, brasileiros, nos gabamos tanto da palavra "saudade". Sinceramente, não sei por que. Muitos até desfazem das outras línguas: "Vocês tem que dizer 'sinto sua falta', enquanto nós temos uma palavra só para isso: saudade". Estou julgando, mas confesso já ter feito isso. No entanto, hoje, falando com minha melhor amiga, percebi o quanto é difícil dizer que sinto a falta dela. É fácil dizer que estou com saudades, talvez porque a palavra tenha perdido um pouco da significância devido ao uso desenfreado que fazemos dela. Tenho saudades disto, saudades daquilo. Você tem saudades, mas você sente (mesmo) falta? Saudades, hoje, tem mais um sentido conotativo do que denotativo, relaciono-a com nostalgia. Posso sentir saudades de uma pessoa, sem sentir falta. Mas trata-se da minha opinião. Percebi, hoje, que não consigo dizer que sinto falta de alguém, justamente pelo peso dessas palavras. É como se a pessoa não estivesse mais lá, literalmente. Infelizmente, por medo, acabei por dizer "Saudades!", soou mais casual, mas não era o que eu queria mesmo dizer.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Críticas sempre são bem vindas.